In דקדוק By ויקטוריה

שתייה would rather (would sooner) prefer

ידע של הכללים הבסיסיים של דקדוק בשפה האנגלית הוא לא ערובה לכך שאתה מגיב בצורה נכונה ומיומנות בכל מצב. במסה זו של כל מיני מבני שפה זרה וביטויים שרק צריך ללמוד, ולו רק בגלל שהם כל כך נמצאים בשימוש נרחב בדיבור, בכתב ובעל-פה את שניהם. אז תוכל בקלות להבין מה (במיוחד) השיח רצה לומר על מה שהוא רצה להדגיש מה גוון רצה לתת לו מילות. יתר על כן, אתה יכול בקלות לענות באותו אופן, ורק כדי להביע את דעתם, המבוסס על דפוסי דיבור כל כך הפופולריים באנגלית.


בואו נדבר על ביטויים מפורסמים prefer would rather would sooner למרות העובדה כי מכוח המבנים אלה מתייחסים לאותו נושא — אני רוצה מעדיף — שבו יש הבדלים בצל כפי שהם נותנים ביטוי ולהשתמש, המכיל ניואנסים דקדוקיה. לייצג טוב יותר בנושאים חשובים אלה, אנו לא לעורר ביטויים אלה, ולהסתכל עליהם באופן אישי, ובכך יוצרים מושג ברור איך, איפה ומתי להשתמש would rather would sooner prefer

שתייה prefer

אנחנו מתחילים מייד עם הפועל «מעדיף» — prefer פועל זה אנו משתמשים הפועל עם החלקיקים to prefer to do something או פועל prefer doing something שני עיצובים אלה הם שווים לחלוטין. הם מבטאים את העדפותיו של האדם באופן כללי, כלומר, לקבוע מה אדם כמו תמיד, ולא בכל מצב מסוים. זה חשוב להבין את המשמעות של זה הוא כללי ולא של טבע פרטי.

I prefer to live in the country. – I prefer to live in the country. – אני מעדיף לחיות מחוץ לעיר.

I prefer phoning people to writing letter. – I prefer phoning people to writing letter. – אני אוהב לקרוא לאנשים שאתה כותב להם מכתבים.

I prefer to stay late at night. – I prefer to stay late at night. – אני מעדיף ללכת לישון מאוחר בלילה.

She prefers giving gifts more than receiving them. – She prefers giving gifts more than receiving them. – היא אוהבת לתת מתנות מאשר לקבל אותם.

לזוכר בבירור את עיצוב מבנה הנכון עם הפועל prefer אתה צריך ללמוד כמה הצעות שאלגוריתם לשימוש בו. ישנם שלושה דגמים:

  1. I prefer something to something else — אני מעדיף משהו משהו
  2. I prefer doing something to doing something else — אני מעדיף לעשות את זה ולא זה
  3. I prefer to do something rather than (do) something -. סנטימטרים אופציה 2

דוגמאות:

I prefer meat to fish. — I prefer meat to fish. — אני אוהב בשר, לא דגים.

I prefer going to the theatre to watching plays on television. — בטלביזיה. I prefer going to the theatre to watching plays on television. — I prefer going to the theatre to watching plays on television. — אני מעדיף ללכת לתיאטרון, ולא לצפות בהופעות בטלוויזיה.

I prefer to live in the country rather than (live) in the city. — מ( Live) בעיר. I prefer to live in the country rather than (live) in the city. — I prefer to live in the country rather than (live) in the city. — אני רוצה לחיות כפרי מאשר בעיר.

בניגוד לשימוש בפועל prefer שימוש בביטוי would prefer לא תישא בזכויות העדפה באופן כללי, ורצונותיו וצרכי ​​במצב מסוים. במילים אחרות, מישהו רוצה משהו (לעשות משהו) עכשיו, גם אם במובן כללי יותר בחייו, הוא לא נותן לו עדיפות. גם להבחין בין שתי דגימות, לפיה אתה יכול להיות כל מה שאתה צריך את ההצעות הבאות:

    1. Would you prefer…? – Would you prefer…? – מה אתה רוצה? מה אתה מעדיף? (במצבים מסוימים).

Would you prefer tea or coffee? Coffee, please. — Would you prefer tea or coffee? Coffee, please. — אתה תהיה תה או קפה? קפה, בבקשה.

  1. I would prefer to do something rather than do something else. ( לעשות משהו אחר. I would prefer to do something rather than do something else. ( I would prefer to do something rather than do something else. ( מעדיף דבר אחד ולא משהו אחר).

    I’d prefer to read a book. – I’d prefer to read a book. – הייתי קורא ספר.

    I’d prefer to eat at home rather than go out. – יותר מאשר לצאת. I’d prefer to eat at home rather than go out. – I’d prefer to eat at home rather than go out. – אני מעדיף לאכול בבית ולא ללכת לאיזה מקום.

שימו לב שפועל עזר would במבנים אלה כמעט תמיד משמש בצורה מקוצרת — I would = I’d

שתייה would rather would sooner

השני הוא ביטוי מאוד שימושי — would rather — הוא אנלוגי של הקודם I would prefer המשמעות של שלושת מבנים אלה would rather would sooner would prefer את אותו הדבר, אבל יש מאוד קטנה, אך רבות עוצמה ניואנס דקדוק מספיק בעיצוב. לאחר would prefer אנו משתמשים הפועל עם החלקיקים to to do ולאחר מכן את שני האחרים — אין חלקיקים to do בהתאם לכך, לדוגמא לשימוש בזיכרון would rather תיראה כך: I’d rather do something than do something else

Shall we go by train? Well, Shall we go by train? Well, I’d prefer to go by car. I’d rather go by car. – by car. – בואו נלך ברכבת? ובכן, אני הייתי הולך על ידי מכונית.

I’d rather walk in the park than go to the cinema. – ללכת לקולנוע. I’d rather walk in the park than go to the cinema. – I’d rather walk in the park than go to the cinema. – אני מעדיף ללכת בפארק מאשר ללכת לקולנוע.

I’d rather wait for a few minutes. – I’d rather wait for a few minutes. – אני היה מחכה כמה דקות.

He said he would sooner stay at home. – He said he would sooner stay at home. – הוא אמר שהוא מעדיף להישאר בבית.

וכלל הנוגע לשימוש באחר would rather would sooner כאשר אנו רוצים שמישהו אחר עשה משהו, או מנסה לומר שהאדם האחר עדיף לעשות משהו, אנו מתייחסים לעיצוב הזה — would rather someone did something להקדיש תשומת לב מיוחדת שהפועל במקרה זה יהיה בצורה של העבר פשוט המתוח, אבל זה יהיה פעולות בהווה או בעתיד.

I’d rather you cooked the dinner now. – I’d rather you cooked the dinner now. – אני רוצה שיהיה מוכן לארוחת צהריים היום.

I’d rather you told her. – I’d rather you told her. – אני מעדיף שאמרת לה.

My mother would rather we caught the bus, rather than walk home after the party. – ולא ללכת הביתה אחרי המסיבה. My mother would rather we caught the bus, rather than walk home after the party. – My mother would rather we caught the bus, rather than walk home after the party. – אמא הייתה מעדיפה שאנחנו מקבלים הביתה אחרי מסיבה באוטובוס, לא ברגל.

 

דקדוק

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>