In דקדוק By אלכסנדר

מחזור there + be (there is / there are) הם)

אין ספק שכל אחד מאלה שלומדים שפות זרות, מתמודדים לפחות פעם אחת עם חוסר הבנה של משהו שנחשב לפשוט מאוד. ולפעמים אנשים שמדברים את השפה מספיק טוב, לא יכולים לענות על שאלה פשוטה. לעתים קרובות מאוד, זה קורה עם העם הרוסי, שלומדים אנגלית, שכן לא כל השפה היא דומה במבנה הדקדוקי בשפה הרוסית. היום אני רוצה לדבר על מה שנקרא חזרה there + be שהתקבלתי ללימודים בתחילת הקורס, ככלל, הרמות Starter / Elementary אבל לפעמים עד Intermediate התלמידים יש קשיים מסוימים בשימוש במבנה הדקדוקי.


אז, איזה סוג של מהפכה ולמה אנחנו צריכים את זה?

תור דקדוק זה יכול להיות מתורגם לשפה הרוסית במילה «הוא», «יש», «שם», «זה».

מחזור there + be בשימוש במצבים הבאים:

  • כאשר הדובר מתכוון להדגיש את הנוכחות או עדר של אובייקט או תופעה, לא מקום שבו האובייקט או התופעה היא.

    There are many ways of solving such a problem. — many ways of solving such a problem. — ישנן דרכים רבות לפתור את הבעיה הזו.

  • כאשר הדובר רוצה לעשות דגש על המיקום, המיקום של אובייקט, נושא או תופעה. במקרה זה, משפט המכיל את מחזור הדיווח מסיים נסיבות מקום או זמן של, והתרגום צריך להתחיל עם נסיבות אלה.

    There are many books in room 145. — בקהל של 145 המון ספרים.

לפיכך, אנו יכולים לומר כי משפטים עם מחזור דקדוקי there + be (בצורה מתאימה) מצביעים על הנוכחות או עדר (בעת השימוש בשלילה) של תופעה או אובייקט באזור מיועד מסוים. הצעות כאלה מבוססות על המבנה שמוצג בטבלה הבאה:

There + be
בטופס מתאים
נושא נסיבות מקום
There is a desk in the classroom
כן (זמין) שולחן כיתה

כפי שצוין קודם לכן במאמר זה, בתרגום של הצעות כאלה צריך להתחיל עם הנסיבות של המקום. כלומר ההצעה של השולחן There is a desk in the classroom זה הגיוני להיות מתורגם כ «הכיתה היא שולחן (זמין).»

כחלק מדקדוק מחזור של there + be המילה there הוא מרכיב תיאורטי והשפה הרוסית זה לא יכול לתרגם. לפיכך, התרגום של ההצעה הרוסית שבנסיבות המקום באו לידי ביטוי בכינוי «זה» באנגלית, בסופו של משפט באמצעות תואר הפועל there

There were a lot of people there. — a lot of people there. — היו הרבה אנשים.

כך, ראוי לציין שוב כי המהפכה דקדוקי there + be מתכתבת במילה הרוסית שפירושה «הוא», «יש», «לפעמים», «הוא», אם כי לעתים קרובות התרגום של המחזור אינו נדרש:

There is a lamp on his desk. — a lamp on his desk. — בשולחן כתיבה שלו מנורה (כלומר, זמינה).

המחזור הזה הוא טוב יותר להתחיל לתרגם מנסיבות מקום, אשר בדרך כלל נמצא בסוף המשפט (אם בכלל) של:

There are a few students in the hall. — a few students in the hall. — במסדרון (יש) כמה תלמידים.

אם נסיבות כאלה אין מקום בהצעת העברה עדיף להתחיל במילים «לשם», «שם»:

There are some articles to be checked. — some articles to be checked. — יש כמה פריטים שצריכים להיבדק.

במבנה של מחזור there + be פועל עזר to be בא לידי ביטוי בצורה של אדם שלישי, ללא קשר לזמן, כלומר:

Indefinite Perfect
Past There was / were There had been
Present There is / are There has been / have been
Future There will be There will have been

מחזור זה השתנה על ידי מספרים — כך שאתה יכול לראות בטבלה הווריאציה שלה there is there was there has been משמש רק כדי להתייחס לנושא או הנושא הוא ייחודי, ויוצר there are there were שמצביעים בלשון רבה מספר. מחזור זה לא בשימוש במשך זמן ארוך Continuous

אם ההצעה לשמש כמה בכל פעם, את הפועל to be הוא בדרך כלל בקנה אחד עם הנושא עומד מאחורי הסחר ב:

There is a desk and four chairs in the room. — a desk and four chairs in the room. — בשולחן כתיבה בחדר וארבעה כיסאות.

There are four chairs and a desk in the room. — four chairs and a desk in the room. — בחדר עם ארבעה כיסאות ושולחן.

ביצירת צורות שאלה של הפועל to be בצורה הנכונה שלה הוא לשים ישירות לפני המילה there

Were there many interesting views in her composition? — many interesting views in her composition? — במאמרה היה הרבה תובנות?

תשובה חיובית לשאלה זו קצרה מורכבת מהמילה Yes (כן), לאחר שבצע את המילה there והפועל to be בצורה מתאימה:

Is there a book on your table? — a book on your table? — Yes, there is — על השולחן שלך הוא ספר? — כן.

התשובה הקצרה היא שלילית, שאנחנו עושים את הדברים No (לא), ואחריו את המילה there והפועל to be בצורה המתאימה עם חלקיקים שליליים not

Are there any chairs in the room? — any chairs in the room? — No, there are not — יש חדר כיסא? — מס ‘

לדוברי צורות קצרות הרבה יותר נפוצות של סחר:

  • there isn’t = there is not
  • there aren’t = there are not

אם אתה שואל את השאלה לנושא במשפט עם מחזור there + be עליך להשתמש בכינוי בחקירה what / who להיות הנושא של משפט בחקירה:

What is there for breakfast today? — for breakfast today? — מה יש לארוחת בוקר?

Who is there in the kitchen? — in the kitchen? — מי (הוא) במטבח?

אם אתה שואל את השאלה שתוגדר, יש צורך להשתמש במילות שאלה how many / how much / which what שמקדים את הנושא:

How much money is there in your bag? — in your bag? — כמה כסף יש לך בתיק שלך?

What books are there on your table? — on your table? — מה ספרים על השולחן שלך?

הצעה שלילית יכולה להיווצר בשתי דרכים: או על ידי שימוש בכינויים שליליים no או באמצעות החלקיקים השליליים not שיש לנו שהוזכרו לעיל, וכינויי any

There is no message for you. — message for you. — בשבילך אין הודעה.

There isn’t any news in his letter. — news in his letter. — במכתבו אין חדשות.

חשוב לזכור כי המילה no משמשת רק כאשר המהפכה עצמה there + be אינו מכילה שלילה.

ועכשיו תנסה לעבור את המבחן:

 

דקדוק

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>