In הליכים By ויקטוריה

כתובת אנגלית

לפני כמה שנות ז’אנר מכתבים היו פופולריות מאוד בקרב האוכלוסייה. עם התפתחותה של רשת האינטרנט, אנו למעשה הפסקנו לכתוב הודעות קלאסיות ולשלוח אותם בדרך המיושנת, באמצעות שירות הדואר. אם אנחנו צריכים להגיד משהו לאדם, אנו משתמשים בדואר אלקטרוני e-mail שדרכו המכתבים שלנו להגיע בשניות. ולא צריכים להיות כתובה באותיות כגון כתובת סטנדרטית, יש צורך לציין רק את תיבת הדואר ב- World Wide Web מדגם [email protected] (ושירותי דואר הרבה).


במשך יותר מעשר שנים אני כבר מתכתב עם נערה מארצות הברית. אפילו בימים הראשונים של ההיכרות שלנו, ואחרי כמה שנים החלפנו מכתבים, אשר בעזרת שירותי אוויר תוך חודש רק דרך אחת. ופרק זמן זה טרם הועמד למכתב לא איבד בדרך ולבסוף מצא היעד שלה, היה צורך להיות זהיר מאוד בכתיבה בשפה האנגלית כתובת address ובתחום הזה יש ניואנסים שאתה צריך לדעת.

האותיות בשפה האנגלית לא נעלמו כמציאות, למרות שזה אולי נראה כך. הייתה גם תכתובת עסקית, תכתובת של אנשים שלא משתמשים באינטרנט. יתר על כן, אתה לעולם לא יודע מה מחכה לכם בעתיד ואיך יהיה לך ליצור קשר עם האדם הדרוש. לכן, ידע של איך לכתוב את הכתובת באנגלית כמו שצריך, לא יהיה מיותר.

כתיבת כתובת באנגלית

ככל שאנו לומדים את השפה האנגלית, אנו מעוניינים ברישום הכתובת באנגלית בבריטניה, בארצות הברית ובארצנו שלנו. כולם זוכר שכאשר שולחים מכתב letter המעטפה envelope הניחה את שתי כתובות: כתובת השולח בפינה השמאלית העליונה של הכתובת של הנמען בפינה הימנית התחתון. יתר על כן, כל כתובת תהיה הבסיס ועמוד השדרה הבא:

  • יעד Addressee
  • שם ארגון (אם רלוונטי) company’s name
  • רחוב, בית, דירה street, building, apartment / flat
  • עיר city / town
  • מדינה country כמו גם את המחוז, מחוז, מדינה — district / province / state
  • מיקוד postal / zip code

בואו נסתכל על כתובת מדגם באנגלית:

Ms. J. Simpson
Chapman&Hall Ltd.
12 Chapel Hill
Heswall
PORTSMOUTH
EC4P 4EE

הכתובת הראשונה בשפה האנגלית קשרנו לאנגליה. שים לב לכתיב של העיר, שהוא מיוצג על ידי אותיות רישיות. דרישה זו דואר מלכותי. כנ»ל לגבי המיקוד. אם רמת האנגלית שלך היא גבוהה מספיק, הייתי מייעץ לך לבקר באתר הרשמי של השירות ולקרוא על הדרישות לרישום כתובות באנגלית.

אם אתה רוצה, אתה יכול לבקר את המשאב הרשמי ושירות הדואר של ארה»ב — usps.com . לאחר בדף זה, תוכל להבחין כי ארצות הברית ביקשה להירשם כתובתם באנגלית רק באותיות גדולות, וברורה גם, כמובן. כל כתובת חייבת להיות כתובה כולו באנגלית, זה עשוי להיות אינדיקציה של עיר בשפה זרה.

JEREMY MARTINSON
455 LARK SPUR
CALIFORNIA SPRINGS
CA 92926
USA

המבנה של הכתובת באנגלית, בבעלות המדינה שלנו, אינו שונה מהתכנית כבר הנ»ל. ההבדל היחיד הוא שאנחנו לא צריכים לתרגם לאנגלית את שם הרחוב והעיר, אלא רק ללתעתק אותם. כלומר, אם אנחנו חיים ברחוב של הנצחון, זה צריך להיות רק Pobeda במקום Victory יתר על כן, יש בלבול מסוים עם האינדיקציה של מילות כמו «רחוב, בית, דירה». אתה יכול לבחור באחת מהאפשרויות המועדפות עבורך: או את שמו של רחוב street str אבל אז בית building דירת appartment apt או את שם הרחוב uliza ul ולאחר מכן לעזוב את הבית — dom והדירה — kv kvartira

Kodak VA
8 Menginsky St, apt. 99
Sevastopol 99703
Crimea
Ukraine

כמה טיפים לכתיבת כתובת בשפה האנגלית מוצגים באתר wikihow.com . דגש על משאב זה יעזור לך לנווט את הווידאו בזה פשוט «מדע».

 

הליכים

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>