In הליכים By ויקטוריה

כיצד להשתמש במילון

להגיע לחקר כל שפה, לא רק אנגלית, אנו מחליטים ראשון על קורס הכשרה על החומרים שהולכים לעשות. אבל לא פחות חשוב היא השאלה של הבחירה של מילון דו-לשוני, שבו תוכל להשתמש בתהליך הלמידה. לאחר שלמד את השפה בלי מילון הוא לא אפשרי, אתה גם צריך לדעת את התרגום של כל מילה או ביטוי חדש. ואת המידע שאתה תיראה במילון, המכיל מלבד אנגלית השפה האם שלך. האם אתה יודע איך להשתמש במילון?


סוגים של מילונים

כמובן, החשוב ביותר בחיים שלך יהיה מילון שיעזרו לכם להבין את המשמעות של מילה. יש לי מעל 12 שנים הוא, כמו שאומרים, באמונה The Oxford Russian Dictionary — פרסום המכיל מילונים אנגלו-רוסים ורוסים-אנגלית. ספר כבד זה של 1,300 דפים. למרות שאנשים רבים כבר התרגלו לשימוש במילונים אלקטרוניים או באינטרנט, אני נשאר מחויב למילון זה, כי זה באמת נפלא. זה על בסיס זה אנחנו הולכים ללמוד כיצד להשתמש במילון של השפה האנגלית.

באופן כללי, הסוגים של מילונים הרבה. סיווגם כולל מספר סעיפים. אני רק רוצה לציין כי ניתן לחלק את כל המילונים בנפח שצוין באוצר המילים שלהם. מילון זה unabridged כולל יותר מ -100 000 יחידות; מילונים בממוצע semi-abridged המיוצגת על ידי 40 000-100 000 יחידות, ומילון קטן abridged pocket size dictionaries שיש בהרכב שלה מ 10 000-40 000 יחידות. המילון האמור הוא גדול, שכן יש יותר מ -100 000 יחידות לקסיקליות.

בחירת המילון — זה כולם בנפרד. זה יהיה תלוי ברמה שלך לאנגלית ברגע, ברמה של שפה שאתה רוצה להשיג עם זמן, את מספר השעות שאתה יכול להקדיש ללימוד אנגלית, כמו גם גרסאות של אימון — בנפרד, בקבוצת הבית או בקורסים, וכו ‘ . אבל ללכת לבחירה זו ברצינות ובאחריות. מאז הוא מילון באיכות גבוהה יעזור לך בכל דרך אפשרית כדי לשלוט בשפה לא מוכרת.

בנוסף למילונים דו-לשוניים בשימוש נרחב לשוני (מילונים). מילון אנגלית זה אינו מתורגם לשפה האם שלך. אבל במקום להסביר כל יחידה לקסיקלית, כלומר, נתן את פרשנותו definition מילון זה מאוד שימושי כאשר רמת השליטה בשפה האנגלית נוטה לסמן intermediate ומעלה. אתה תמיד יכול לגלות מה פירוש מילה זה או אחר, לקרוא את התיאור שהוצע לו. אני ממש אוהב את הספר בשם Cambridge Learner’s Dictionary

המבנה של המילון

לא משנה כמה אתה משתמש במילון, אתה צריך להיות מודע למבנה שלה, שיגיד לך איך למצוא את המידע הדרוש לך ושימוש באמרתו של ספר זה בקלות. מבנה המילון כולל את הסעיפים הבאים: מבוא או הקדמה; ראה «כיצד להשתמש במילון»; רשימה של סימנים המשמשים בשעתוק; רשימה של ראשי תיבות והסברים; בסיס רשימה של מילות, כל חומר נוסף ואזכור (ביבליוגרפיה). לדוגמא, את המבנה של The Oxford Russian Dictionary הוא כדלקמן:

  1. תוכן Contents
  2. הקדמה Preface
  3. כיצד להשתמש במילון Guide to the of the dictionary
  4. המפתח לשעתוק Phonetic symbols used in the dictionary
  5. קיצורים והסברים Abbreviations used in the dictionary
  6. הרשימה הראשית של מילות (הרוסית-אנגלית, אוצר מילים ואז אנגלית-רוסית)
  7. חומר נוסף: הטיות שולחן רוסיות והטיות Tables of Russian declensions and conjugations רשימה של פעלים חריגים באנגלית English irregular verbs אלף-בית הרוסי ואנגלית The Russian alphabet and the English alphabet

אבל המבנה של המילון Cambridge Learner’s Dictionary

  1. תוכן Contents
  2. מבוא Introduction
  3. כיצד להשתמש במילון How to use this dictionary
  4. לקבלת מידע נוסף על אופן שימוש במילון More information on using the dictionary סימנים כוללים ומפתח לשעתוק
  5. רשימת המילים העיקרית
  6. נספח Appendices יש הרבה ספרים ובסופו של הדבר ובאמצע. ביניהם: Common first names Geographical names Regular verb tenses Irregular verbs etc

כפי שניתן לראות, כמה חלקים עלולים להיות חסרים, יש לי סעיפים כמה שמות שונים, אבל זה לא משנה את המבנה של המילון. ובמילון טוב הוא באמת הרבה מידע שימושי, בנוסף לתרגום או הפירוש של המילים.

כיצד להשתמש במילון למקסימום

בתהליך של לימוד אנגלית במדריך שלנו כדי להפוך למילון דו-לשוני bilingual dictionary שמציע לנו תרגום של אוצר מילים מאנגלית לשפה האם שלהם, ולהיפך. כאשר יש לנו משהו לתרגם, אז אנו פונים למילון כדי ללמוד את המשמעות של מילות מסוימות. כל זה מתרחש באופן הבא: לפתוח את המילון ומצא את המילה המתורגמת, סגר את המילון. שיטה זו מתאימה אם אתה צריך להבין את המשמעות של המילה, אבל לא זוכר את זה. בגלל המילה שבראש שלך לא תישאר. לכל מילה חרוטה בראש שלך ולהישאר שם, אתה צריך לעבוד עם המילה. ויש צורך להתחיל לבחון את הכניסה למילת נתונה, כלומר, לקרוא את כל החומר שהמילה הנוגעת בדבר. ואתה יכול ללמוד הרבה נקודות מעניינות וחשובות.

מילון ערכי אוצר מילים גדולות טובים כל מילה מלבד התרגום של המילה, עדיין עשוי להיות זמין המידע הבא:

  • מילים נרדפות למילה זו, וההבדלים במשמעויותיהם synonyms
  • הפכים למילה antonyms
  • ביטויים עם המילה collocations
  • הגייה וגרסותיה pronunciation ויש להם מילה יכולה להיות שתיים, ושלושה
  • שימוש במילה בדוגמאות מסוימות, מבנים, עיצובים, וכו ‘ usage
  • אינדיקציה אם המילה משמשת ביחס לאנשים או חפצים דוממים
  • מה חלק של דיבור הוא המילה word-class ויש לו מה תכונות
  • וכמובן, את רשימת הערכים שיכולה לקבל את המילה.

הבה נבחנו מילה אחת שהוצגה במילון נייר זה. לדוגמא, קח את המילה של call זה מה שנותן לנו את המילון:

  1. כמובן, שעתוק לקריאה נכונה של המילה [k :l].
  2. זה יכול להיות שם עצם, שאנו קובעים את הייעוד של n «אשר מייצג« noun «.
  3. כשם עצם יש לו את הערכים הבאים: השיחה, ברד cry shout לצעוק of bird שיחת אות of bugle לבכות, לבכות, שיחה invitation summons demand משחקי מודעות at cards סוגריים מיוצגים גם מילים נרדפות של המילה במובן מסוים, מילה שמסבירה את המשמעות. כמעט לכל ערך הן דוגמאות:

    I heard a call for help – שמעתי זעקה לעזרה

    the call of the sea – השיחה של הים

    the doctor is on call – רופא תורן

    I have many calls on my time – יש לי כמעט אין זמן פנוי.

    גם כמילה שם עצם ניתן להשתמש וביטויים כאלה המשמעויות מצויינים בסוגריים:

    telephone call – שיחה בטלפון (message)

    He returned my call – הוא שילם לי ביקור חוזר (visit)

    There is no call for him to worry – — אין לו מה לדאוג (need)

  4. מילה זו יכולה להיות פועל, זה אנחנו מגדירים על ידי סימון v «אשר מייצג« verb «.
  5. כפועל הוא ארעי ttransitive », יש לו את הערכים הבאים: שיחה name designate לקרוא, להעיר summon arouse לכנס אסיפה להכריז announce
  6. ביטויי אפשרויות האידיומטיים varidioms call into question (לשאלה), call to order (קורא להורות), וכו ‘
  7. כפּוֹעַל עוֹמֵד iintransitive », יש לו את הערכים הבאים: קוראים, קוראים cry shout קורא pay a visit ולהלן מפרט את הערכים בשיתוף עם מגוון רחב של תירוצים.
  8. ובכל זאת בכניסת המילון יש מידע על השימוש של הפועל עם ניבים שונים with advswith adverbs ורשימה של מילות הקשה cpdscompounds הכוללות את call לדוגמא: call downcall down curses on someone’s head — לקרוא קללה על ראשו של מישהו; call-box — תא טלפון, call-sign — אות קריאה.

אני לא נותן דוגמאות לכל אחד מערכים של הפועל, אבל הם שם בכמות מספקת, כדי להבין כיצד להשתמש בפועל הזה. והערכים שהוא לא קטן, אבל אתה צריך לבחור אחד שמתאים לך הקשר או מצב.

אם אתה משתמש במילונים מקוונים, כגון משאב www.multitran.ru , תשומת הלב שלך הוא גם ייצגה מחסן של מידע שימושי על כל מילה באנגלית. מילון זה גם מפרט את החלק של נאום, אשר עשוי להיות המילה שלך, נתן את כל הערכים האפשריים שלה, אבל הדבר החשוב ביותר (שאני אוהב) — ההפצה של ערכים לקטגוריות ותחומי ההתמחות. לדוגמא, מילת call כשם עצם בתחום החשבונאות תועבר ל» להתמודד עם הפרמיה «בקטגוריה הדתית כ» חובה», ובמשפט אנגלי כ» זימון «. וזה רק חלק קטן ממה שהוצג. יתר על כן, להלן רשימה של תחומי פעילות ותחומי ההתמחות (למשל, תכנות רכב הטווח, אוצר מילים כלליות, רדיו, וכו ‘), אשר ניתן למצוא במילה. כל קטע מפרט דוגמאות לשימוש בשם עצם call

מילון — הוא אוצר בלום של ידע. יש לך רק לקרוא, איך להשתמש במילון. אז להשתמש בו למקסימום, כדי לקלוט את כל המידע המסופק במשאב זה. ואם אתה להתפתח להרגל טוב לעבוד עם המילון, תראה כמה תועלת שהוא מביא לך.

 

הליכים

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>