In הליכים By ויקטוריה

חלקי גוף באנגלית

נניח שאתה נמצא במדינה שתושביה מדברים רק באנגלית. למרבה הצער, יש לך משהו חולה או זקוק לטיפול רפואי. לא משנה שאתה מתייחס לבית מרקחת או בית חולים, אתה צריך לספר לרופא מה שיש לך לפגוע. מצב נוסף: אתה בא לחנות כדי לקנות בגדים. תצטרך להסביר את המוכר, דברים הם מה גודל שאתה צריך ואיך יש להם לשבת עליך. לבסוף, לעתים קרובות מאוד בשיחה, אנו מתארים אנשים אחרים, המראה והאופי שלהם. זה כל המקרים שבם אתה יהיה מאוד לעזור חלקי הגוף של ידע באנגלית. ותאמין לי, הרבה מהמצבים האלה. זו הסיבה שהמחקר של הנושא של הגוף באנגלית היא חובה בתהליך של למידה.


כחלק מהגוף נקרא באנגלית?

בואו נדמיין שאנחנו מדברים לזרים ואנחנו צריכים לתאר לו את האדם הממוצע או אישה, כי הוא פשוט האדם הארצי. הגוף שלנו מורכב מתא המטען body הראש head שתי זרועות two arms ושתי רגליים two legs אנו רואים בעינינו eyes שומעים אוזניים ears הריחות לתפוס את האף nose שאנו אוכלים בעזרת השיניים teeth הממוקמים בפה mouth שפתיים — lips כמו כן שים לב השיער hair אם כי יש אדם קירח bald מצח forehead גבות eyebrows הלחיים cheeks סנטר chin אז להסביר לבן-השיח שלנו, מה שאנו מכנים גוף חלקי שד breast / chest גב back בטן () stomach אזור מותניים waist וישבן buttocks מדבר על היד arm אני חייב לומר שזה מורכב מכתף shoulder זרוע forearm מרפק elbow שורש כף יד wrist ומברשות hand רגל leg וניתן לחלק את הירך hip thigh הברך knee שוקה shin וקרסול ankle על יד hand ורגל foot כל אדם על ידו. אגב, באצבע אנגלית ביד והבוהן — הם שני דברים שונים: finger toe בהתאמה. בשם גדול ידם thumb מדד forefinger אמצע middle finger טבעת ring finger וזרת little finger אגב, צליל הכף כמו palm כמו גם את מסמר nail בתארו את הרגל, הוא יכול להיקרא רק אגודל big toe

מטבעות לשון עם חלקי גוף באנגלית

אנחנו לא שמים לב כמה פעמים השתמשו בביטוי היציב (ניב) בנאומו. לדוגמא, הם ביטויים נפוצים מאוד כגון «בקלות», «מתפרפר», «מה שהופך את ההרים מחוץ molehills,» וכו ‘ בניבים אנגלים של מסה, כוללים עם השימוש בשמות של חלקי גוף. ביטוי יציב צריך לדעת בעל פה, כפי שהם לא יכולים להיות בתרגום מילולי. כל המילים במשפט לאבד את משמעותו המקורית וביטוי מתרגם כל ביטוי בכללותו. אה גבר, אהבה לאוזניים, אומרת he is head over heels in love אם מישהו מבטיח משהו, אבל אינו מבצע, להשתמש בביטוי lip service — הבטחות ריקות. כאשר הוא אמר שהוא אמר את המידע צריך להיות מהימן, מה שאומר שזה ממקור אמין — the horse’s mouth ואם מישהו מנסה להתעלם מעובדות מסוימות בהחלט לומר שהוא מסתכל על הכל דרך האצבעות שלך — he turns a blind eye to אפילו יותר ניבים הקשורים לחלקי גוף, אתה יכול למצוא ברשומת הניב עם חלקי גוף.

כפי שניתן לראות, שנודע לו על הגוף באנגלית, אתה יכול להעלות את רמת המיומנות שלך לרמה חדשה, כפי שאתה יהיה מספר אינסופי של ביטויים האידיומטיים, ואת היכולת להשתמש בם בדיבור הופך את השפה יותר בחיים ומעניינים!

 

הליכים

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>