In דקדוק By ויקטוריה

המאמר מובהק באנגלית

בניגוד לבלתי מוגדר, המאמר ברור באנגלית the definite article יש רק צורה אחת של כתיבה — — אבל שני מבטאי גרסה: [ðƏ] ו[ D the i]. אנו מבטאים את המאמר מובהק באנגלית בהתגלמות הראשונה, אם מילה מתחילה בעיצור, וכמו בהתגלמות השנייה, אם את הצליל הראשוני תנועה במילה (או מכתב השקט h לדוגמא: the table the book the hunter the union j — עיצור), אבל the arm the egg the old man the umbrella the hour


המאמר מוגדר בשפה האנגלית חייב את מקורו לכינוי ההפגנתי that אחד). מאמר זה הוא תמיד מתייחס לפניו של הנושא, התופעה כדבר ברור. במילים אחרות, על ידי חלק זה אנו בוחרים מכל האנשים והאובייקטים מעל למעמד הזה. שווה הם כינויים מובהקים מאמר רכושני possessive pronouns — my your his her its our their כינויים והפגנתיים demonstrative pronounsthis that these those כפי שאנו יודעים, בכזה דבר שפה הרוסית כ» מאמר «לא קיימים. הערך של ודאות בשפה שלהם, אנחנו עוברים על ידי כינויי אנגלית רשומים או סדר המילים במשפט האנגלי. כתוצאה מכך, התרגום לרוסית של העצם עם היידוע יהיה שילוב של עצם עם כינוי הפגנתי — זה, ש. לדוגמא:

I recognized the man. – I recognized the man. – מצאתי את האיש הזה.

This is the magazine we were looking for. – This is the magazine we were looking for. – זה הוא המגזין שאנחנו מחפשים.

המאמר מובהק באנגלית משמש כשמות עצם ספיר ביחיד וברבים ועם שמות עצם לאינספור. עכשיו אנחנו מתמקדים במקרים הגדולים, השימוש במאמר ברור, כל רגעים שלא פורטו אתה יכול למצוא במאמרים אחרים על זה determiners.

השימוש במאמר ברור באנגלית

להלן מקרים שבהם יש צורך לשים את המאמר מובהק:

  1. חלק המצב דורש זאת (משהו שאתה יכול לדמיין) או הקשר, שמראה על נושא מסוים, אירוע או פנים שאנחנו מדברים. the
  2. Can you turn on the light, please? – Can you turn on the light, please? – אתה יכול להדליק את האור? (אור כלומר בחדר)

    The party will begin in a hour. – The party will begin in a hour. – המסיבה מתחילה בשעה. (היום המסיבה)

  3. אם אובייקט או אדם כבר הוזכר קודם לכן בטקסט, ועכשיו נקרא בפעם השנייה על ידי אותו או עצם אחר, תמיד לשים את המאמר מובהק באנגלית.
  4. There was an accident. A car crashed into a wall. The car was quite badly damaged. – There was an accident. A car crashed into a wall. The car was quite badly damaged. – הייתה תאונה. המכונית התנגשה בקיר. המכונית ניזוקה קשה.

    There is a sports centre in the city. The centre is open from 10 till 21. – There is a sports centre in the city. The centre is open from 10 till 21. – בעיר יש מרכז ספורט. הוא פתוח 10-21.

  5. אנחנו שמים את המאמר מובהק, אם יש שם עצם להבהיר (הגבלה) הגדרה שיכול לבוא לידי ביטוי:
    • סעיף כפוף:

      This is the suit John bought in Paris. – This is the suit John bought in Paris. – זה הוא חליפה שקנה ג’ון בפריז.

    • ביטוי במלות יחס:

      Young people like to walk in the centre of Moscow. – מוסקבה. Young people like to walk in the centre of Moscow. – Young people like to walk in the centre of Moscow. – בני הנוער אוהב ללכת במרכז מוסקבה.

    • מילות כמו all whole very right left wrong only main last next same previous

      The whole group passed the exam successfully. – The whole group passed the exam successfully. – כל הקבוצה עברה בהצלחה את הבחינה.

      If you take the left turn you’ll get to the right place. – מגיע למקום הנכון. If you take the left turn you’ll get to the right place. – If you take the left turn you’ll get to the right place. – אם אתה פונה שמאלה, אתה תקבל שבו אתה רוצה.

      We have the same interests though we are different. – שונים. We have the same interests though we are different. – We have the same interests though we are different. – יש לנו את אותם אינטרסים, למרות שאנחנו שונים.

    • מספר סידורי:

      Who was the first teacher you had at school? – הספר? Who was the first teacher you had at school? – Who was the first teacher you had at school? – מי היה המורה הראשון שלך בבית הספר?

    • סופרלטיבים:

      This is the best compliment I have ever got. – This is the best compliment I have ever got. – זה המחמאה הטובה ביותר שאי פעם קיבלתי.

  6. נסיבות המקום בדרך כלל מלווה את המאמר מובהק באנגלית:
  7. It was warm and sunny, so we decided to sit in the garden. – החלטנו לשבת בגינה. It was warm and sunny, so we decided to sit in the garden. – It was warm and sunny, so we decided to sit in the garden. – בחוץ היה חם ושטוף שמש, ולכן החלטנו לשבת בגינה.

    She has books everywhere: on the table, on the floor, in the kitchen and even in the bathroom. – על הרצפה, במטבח ואפילו בחדר האמבטיה. She has books everywhere: on the table, on the floor, in the kitchen and even in the bathroom. – She has books everywhere: on the table, on the floor, in the kitchen and even in the bathroom. – הספרים שלה בכל מקום: על השולחן, על הרצפה במטבח ואפילו בחדר האמבטיה.

    שים לב שהמספר של שמות עצם במקרה רכושני מציין את העובדה המקום (בית, חנות, בית חולים, וכו ‘) ותמיד עם המאמר מובהק באנגלית: at the doctor’s at the dentist’s at the vet’s at the butcher’s at the chemist’s at the cleaner’s וכו ‘

  8. לפני השמות של קטגוריות דקדוקיות משמש גם מאמר מובהק:

    Some verbs are never used in the Passive Voice. – הקול. Some verbs are never used in the Passive Voice. – Some verbs are never used in the Passive Voice. – פעלים שלעולם משמשים בקול הפסיבי.

אל תשכח שבמקרים אלה יש יוצאים מן האמור לעיל, כאשר במקום שימוש מובהק מאמר בלתי מוגבל או אפס. כל מצב יש לשקול בנפרד, ולשים לב במיוחד לקטגוריה של עצם.

נושא זה קשור באופן הדוק לאחרים כפי שתוארו במאמרים שצריכים לשים לב:

  • «מאמר אפס בשפה האנגלית»
  • «מאמר בלתי מוגבל בשפה האנגלית»
  • «המיקום של המאמר באנגלית»
  • «מאמרים של שמות עצם כפונקציה של היישום»

אחרי שקראתי אותם, אנו ממליצים לעבור את המבחן הבא: «. מבחן המס ‘1 על השימוש במאמרים בשפה האנגלית»

 

דקדוק

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>