In הליכים By ויקטוריה

הומור אנגלי

אחת התכונות העיקריות שאנחנו רוצים לראות בעת התמודדות עם גבר היא תחושתו מצוינת של הומור. ובכל זאת, אתה לא תמיד יכול לקחת כל דבר ברצינות. יש מצבים שבי, בלי הבדיחות פשוט לא מסתדרים. ובכן, אם אדם לא יכול פשוט לצחוק על כל דבר, אבל בעצמו, במידת צורך. אז אתה מסתכל הגון במצבים אבסורדיים ביותר ונעלבת חסר ערך. כאשר אנו מדברים לכל הומור באמצעות אחר ככלל, הכל ברור, ולכן מצחיק. ואיך להתנהג בשיחה עם זר, במקרה שלנו, עם אנגלי?


זכור את מה שאתה שמעת כינויים באזכור של הומור בריטי. אני מגיע אל מוח — לא משעשע, מגוחך, שטוח, טיפש, לא מעניין. למה אנחנו כל כך לשפוט הבדיחה האמנות שלהם? אחרי הכל, אנגליה — מדינה שבה הם מסוגלים לצחוק על עצמם כמו במקומות אחרים. התשובה היא: לעתים קרובות אנו פשוט לא מבינים בדיחות שלהם, ולכן על מנת שלא להיות במצב האבסורדי (לדלג אוזן חירשת בדיחה, לא מגיב בזמן, לא להיות סרקסטי בתגובה), אנו מתכחשים הומור אנגלי ככזה.

אנחנו לא מבינים הומור אנגלי כי אנחנו — נציגים של שתי מדינות ולאומים שונים. כל אחד מאתנו יש ההרגלים, אורח חיים, ההיסטוריה, מנהגים ומסורות שלנו, הממשלה שלהם, העדפות משלהם, וכו ‘ לכן, אנחנו לא יכולים להבין מה כל כך מצחיקים בבדיחה מסוימת באנגלית. אבל האנגלי עצמו, הוא אולי נראה מצחיק מאוד. אותו כלל עובד גם בכיוון הפוך: התרגום של הבדיחות שלנו לאנגלית יכול להיות לאבד את משמעותו לחלוטין, או שהיא עדיין תהיה מובנת לאנגלית, כי הוא לא יודע את המציאות שלנו.

אנגלית לצחוק על כל דבר: הממשלה, במזג האוויר, בהתנהגותם, על מסורותיהם על הנוקשות מוגזמות שלהם על עובדות ההיסטוריות שלהם. לעתים קרובות מאוד, הם נראים לנו בדיחות וולגריות, תוך שימוש בשפת טאבו, השמות של חלקי גוף, תהליכים בלתי תלויים של הגוף, נושאי מין. למרות שאם אתה לתבוע, אנחנו גם לצחוק על זה, אז אני לא היה קורא הומור האנגלי וולגרי מדי.

הומור אנגלי נמצא בכל מקום — בתוכניות טלוויזיה, פרסומות, פרסומות, אופרות סבון. עכשיו אנחנו גם סדרה מאוד פופולרית בחו»ל קומדיה בטלוויזיה, שבו כאשר הוא שמעה בדיחה בצחוק ההומרי הרקע. אמנם, אם אתה שם לב, זה רק לעתים נדירות מצחיק. אבל אנחנו, אנחנו שם, הם צריכים שונים? רק תקשורת עם זרים מנסים להיות יותר קשובים למה שהם אומרים. וגם, במידת צורך, אתה יכול לחייך ולצחוק, גם אם אתה לא ממש מבין מה זה אומר.

דוגמאות של הומור אנגלי

כמובן, כאשר אתה קורא אוסף של בדיחות של אנגלית, אבל תורגם לרוסית, כמעט צוחק. ובכן, הם לא נראים לי מצחיקים, מה אתה יכול לעשות בקשר לזה. לדוגמא:

שני האנגלי שרד ספינה טרופה על אי בודד. על הספינה, הם לא מכירים אחד את השני. שנה לאחר מכן, כשהם הוצאו מהאי, הם לא יודעים איך לקרוא לזה. כי לא היה אחד כדי להציג אותם זה לזה!

בלונדון, לדבר עם שני גברים:
— מה שמך?
— שייקספיר.
— אה, שם זה ידוע היטב.
— אתה מתערב! אני גזע חלב עשרים שנה בתחום.

עוד זכייה הומור אנגלי נראה לי הדוחות הבאים:

— איך את החשיש באנגלית?
— Oh, baby!

— איך אתה קורא אדם ללא אוזן השמאלית, עין שמאל, יד שמאל ורגל שמאל?
— בסדר!

אני הייתי מייעץ לך להכיר את הדוגמא של בדיחות בשפה אנגלית אותנטית הומור אנגלי או אנקדוטות. החלק העיקרי של הבדיחות בריטיות מבוסס על משחק מילים, כך שהם מבינים את הצורך להיות בקיא כמו שלהם, ושפה זרה. במקרה זה, אתה בטוח כדי לראות שהבריטים יש לו חוש הומור טוב.

— Will you tell me your name?
— Will Knot.
— Why not?

— What do ghosts serve for dessert?
— Ice Scream

— Who won the skeleton beauty contest?
— No body

A policeman pulled over a speeding motorist and asked, ” Do you have any ID? ” The motorist replied, “ About what? ”

There are three ways a man wears his hair – parted, unparted and departed.

I like your approach…Let’s see your departure.

If I could rearrange the alphabet I would put U and I together!

Don’t steal, the Government hates competition!

הבדיחה אחרונה צריכה להיות ברורה לכולם, והבריטים ו!

אם אתה אוהב את ההומור בריטי, ואתה רוצה להכיר אותו טוב יותר, אני קורא בדיחות אנגלית וסיפורים מצחיקים, ללכת לאתר englishrips.org . כאן תוכל למצוא מספר גדול של ספרים בנושא English Jokes שאני בטוח שאתה תיפול ל נשמה. גם מאוד אינפורמטיבי English Humor Gallery British Jokes . לצחוק מכל לב!

 

הליכים

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>