In של מדע By ויקטוריה

בחירת : excuse / forgive / pardon

אף אחד מהדברים האלה הוא קשה לדמיין את חייהם. כולנו עושים טעויות, מישהו לפגוע, כאב ולהודות בטעויות. זה יכול להיות אירוע משמעותי (לדוגמא, הגיע לרגליו של מישהו), או משהו רציני (בחור נעלב בגד בו, וכו ‘). הנה באנו שוב לידי ביטוי את המילים שבו אנו מנסים להתנצל או לבקש סליחה. איך לעשות את זה באנגלית? בואו נסתכל על שלוש נרדף.


מילות בחירה: excuse / forgive / pardon — במובן של «אני מצטער, תסלח»

כאשר יש לנו מישהו סליחה או לסלוח, ולכן אנו מוצאים הצדקה למעשיו של אדם זה, יאמין לו אשם ולוותר עונש או נקמה חסרי חשיבות. המילה הראשונה מהרשימה של תשובות לטעויות קלות ומעללים, טעויות הפרה מקרית, לא מכוונת של כללי ההתנהגות שלנו.

She asked him to excuse her for being so rude. – כל כך גסה. She asked him to excuse her for being so rude. – She asked him to excuse her for being so rude. – היא שאלה אותו להתנצלות על גסות הרוח שלו.

Nothing can excuse what he did. – Nothing can excuse what he did. – שום דבר לא יכול לשמש כתירוץ למה שהוא עשה.

Please, excuse me for arriving late. – Please, excuse me for arriving late. – אנא סלח לי על איחור.

אבל הפועל forgive כרוך בעבירות חמורות יותר. ובמקרה הזה זה לא כואב פינוק מניפסטים, והנדיבות והיכולת לשכוח את העבירה או עבירות.

I’ve apologized but I don’t think she’ll ever forgive me. – אי פעם תסלח לי. I’ve apologized but I don’t think she’ll ever forgive me. – I’ve apologized but I don’t think she’ll ever forgive me. – אני מצטער, אבל אני לא חושב שהיא אי פעם אני סולח.

Mike would never forgive himself if anything happened to the children. – לילדים. Mike would never forgive himself if anything happened to the children. – Mike would never forgive himself if anything happened to the children. – מייק לעולם לא יסלח לעצמו אם לא ילד שמשהו קרה.

I forgive you for everything. – I forgive you for everything. – אני סולח לך הכל.

מילה נרדפת שלישית pardon משמשת בשתי דרכים עיקריות. במצבים של קונפליקט מוסרי ומשפטי, כמו גם טקסטים תיאולוגיים, הפועל מגדיר עבירות חמורות נגד מוסר או נורמות ההתנהגות המקובלות בחברה. מעבירות אלה סובל לא רק גיבור, אבל כל הסביבה. לכן, שימוש במילה pardon אנו מדווחים כי האשם נסלח ופטור מעונש באופן רשמי:

They were granted a free pardon. – They were granted a free pardon. – הם קיבלו חנינה.

Pardon me, and kill me not, and so may God pardon thee ( ולכן ייתכן שאלוהים יסלח לך (של התנ»ך.) — תרחמו עליי, ולא להרוג אותי, ושאלוהים רחם עליך.

כשזה מגיע למצבים של סכסוך או הפר של כללי התנהגות פסיכולוגיים, pardon היא מילה נרדפת מדויקת לפועל excuse

Pardon my ignorance, but what exactly is mechatronics? – מכטרוניקה? Pardon my ignorance, but what exactly is mechatronics? – Pardon my ignorance, but what exactly is mechatronics? – סלח לי הבורות שלי (הבורות שלי, חוסר הידע) שהיא מכטרוניקה?

באנגלית יש שתי מילות שפירושו «לסלוח», אבל הם ספציפיים ולכן רק לעתים נדירות מאוד בשימוש בהקשר צר. פועל condone עולה בקנה אחד עם forgive על ידי ערך, אבל בסגנון של התדיינות משפטית הקשורות לדיבור ותיאולוגיה, רכישת אופי טרמינולוגיה:

We condone everything in this country – treason, falsehood, cruelty. – שקר, האכזריות. We condone everything in this country – treason, falsehood, cruelty. – We condone everything in this country – treason, falsehood, cruelty. – בארץ הזאת, אנחנו סולחים הכל: בגידה, שקרים, אכזריות.

הפועל השני remit היא משמעות צרה מאוד, כלומר «לשחרר מעונש שהוטל,» והוא משמש רק במונחים הבאים: to remit sins (לפטור), to remit a sentence (כדי לבטל את המשפט, החנינה).

כל מילים נרדפות אלה מנוהלות על השלמה ישירה בצורה של עצם המגדיר את התוכן של העבירה — to excuse faults שלנו שלושה פועל עיקרי — excuse / forgive / pardon — ייתכן שיש לי וgerunds — to forgive my saying so

מילות בחירה: excuse / pardon — במובן של «אני מצטער, מצטער, מצטער»

כפי שהשם מרמז, זה יהיה בצורה מנומסת של כתובת, שבו אנחנו צריכים להתנצל או לבקש סליחה. במצב זה, excuse me pardon me הם מילים נרדפות מדויקות המבטאות ערעור מנומס למישהו מחאה, מנומסת או צר לי לומר או לעשות.

Excuse me, does this bus go to Trafalgar Square? – טרפלגר? Excuse me, does this bus go to Trafalgar Square? – Excuse me, does this bus go to Trafalgar Square? – סלח לי, הוא האוטובוס הזה לכיכר טרפלגר?

Oh, excuse me, did I take your seat? – המושב שלך? Oh, excuse me, did I take your seat? – Oh, excuse me, did I take your seat? – אה, סליחה, לקחתי את המקום שלך?

Excuse me, but you are wrong. – Excuse me, but you are wrong. – אני מצטער, אבל אתה טועה.

Pardon me, can I just get pass? – Pardon me, can I just get pass? – סלח לי, אני יכול ללכת?

Pardon me but aren’t you forgetting something? – Pardon me but aren’t you forgetting something? – סלח לי, אבל אתה לא שוכח שום דבר?

 

של מדע

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>